Friday, July 27, 2012

Nicht länger in fetter Kater!

Ich verbringe ein bisschen meiner Reise mit meinen Eltern und das erste Ding, was ich bemerkte, war der Kater. Das letzte Mal ich diesen Kater gesehen habe war fast vor sechs Monaten und er war sehr fett. Ich dachte, dass es mit dem Essen wahrscheinlich zu tun haben konnte, und ich habe meinen Eltern empfohlen, es zu ändern. Es schien, dass es geklappt hat! Der Kater wird immer älter, aber er hat viel Gewicht verloren und er sieht aus, wie ein normaler Kater.

Wir sind aber nicht sicher, warum es mit dem anderen Kater meiner Eltern noch nicht geklappt hat, aber vielleicht ist es, weil der andere Kater immer schläft...länger als normal für Kater.

Verbesserung:


Ich verbringe ein bisschen Zeit auf meiner Reise mit meinen Eltern und das erste, was ich bemerkte, war der Kater.  Das letzte Mal, dass ich diesen Kater gesehen habe, war fast vor sechs Monaten und er war sehr fett.  Ich dachte, dass es mit dem Essen zu tun haben könnte, und ich habe meinen Eltern empfohlen, es zu ändern.  Es scheint, dass es geklappt hat!  Der Kater wird immer älter, aber er hat viel Gewicht verloren und er sieht aus wie ein normaler Kater.

Wir sind aber nicht sicher, warum es mit dem anderen Kater meiner Eltern noch nicht geklappt hat, aber vielleicht ist es, weil der andere Kater immer schläft...länger, als es für Kater normal ist.

タイヤがパンクした!

昨日の晩は彼女の車がパンクしました!間中のごろ、スペアタイヤの付け方を説明してもらうために 電話しました。彼女がいる所に行きたかったら、4時間に運転しなければならないです。そうできませんでした。ちょっと遠すぎます。運転したら、着いたときは、彼女のお父さんはもう起きるでしょう。

運よく男の人は3人パンクした車と彼女を見て、お手伝いに止まりました。メカニックは同じのような新しいタイヤを月曜日までに買って付けられますが、私たちの予定は土曜日の出発ですから、同じの大きさのタイヤを買うと決めた。


Wednesday, July 25, 2012

Und sie verlässt die Stadt!

Heute ist der Tag, wann die Freundin diese Stadt verlässt. Durch die frühere Woche sind wir zu unseren lieblingsen Restaurants gegangen und heutes Restaurant war unser lieblingses Kaffeehaus. Es ist sehr schön darin und es gibt viele köstliche Bäckerei-Sachen und gut geschmeckte Kaffee. Wir sind große Kaffeeliebhabers und haben bessere Kaffee in der Stadt noch nicht gefunden.

Ich muss heute arbeiten, während sie ihre Sachen einpackt, aber dafür bin ich dankbar. Sie freut sich auf das Umziehen, aber das Arbeit, das notwendig ist, gefällt ihr nicht. Sie ist klein und es kann schwer sein, die Sachen ins Auto hinauszutragen.

Frage des Tages: Es handelt sich von dem Wort "als".

"Als" kann ein "Kick-Wort" sein, wie mit dem Satz "Als ich Kind war", wo das Verb wegen "als" zum Ende gekickt wird. Aber, in dem folgenden Satz, "Als wäre ich Kind", liegt das Verb in der zweiten Position. Warum ist das? Geht das nur, wenn man Konjunktiv II benutzt?

Verbesserung:

Heute ist der Tag, an dem meine Freundin diese Stadt verlässt.  Letzte Woche sind wir in unsere Lieblings- Restaurants gegangen und das Restaurant, in dem wir heute waren, war unser Lieblings-Kaffeehaus.  Es ist sehr schön darin und es gibt viel köstliches Gebäck und leckeren Kaffee.  Wir sind große Kaffeeliebhaber und haben noch keinen besseren Kaffee in der Stadt gefunden.

Ich muss heute arbeiten, während sie ihre Sachen einpackt, aber dafür bin ich dankbar.  Sie freut sich auf den Umzug, aber die Arbeit, die dafür notwendig ist, gefällt ihr nicht.  Sie ist klein und es kann schwer sein, die Sachen ins Auto hinauszutragen.

Frage des Tages: Es handelt sich um das Wort "als".

"Als" kann ein "Kick-Wort" sein, wie mit dem Satz "Als ich Kind war", wo das Verb wegen "als" zum Ende gekickt wird.  Aber in dem folgenden Satz, "Als wäre ich Kind", liegt das Verb in der zweiten Position.  Warum ist das so?  Geht das nur, wenn man Konjunktiv II benutzt?

Tuesday, July 24, 2012

アパートには一人です

彼女は4時前にアパートから出ました。8月新しいアパートに引っ越しますから、全部のものを箱に入れようとしましたが、もう出た後、私のアパートには彼女のものがもうあります。去年、私がハワイ州に引っ越していった時には、全部のものは4つの箱とデイパックに入れられました!どうして、彼女はたくさんすぎるの服とかあるか分かりません。運よくは、ものを箱に入れることを一ヶ月始めました。

まだ電話をかけなかったが、寝る前に待ちます。

一日の日本語の質問:電話を掛けることは何といいますか?

いい質問じゃなくてすみませんが、今日はちょっと忙しかったです。

Monday, July 23, 2012

Ein Rätsel

Heute war ein bisschen anstrengend und ich habe ein bisschen zu viel getrunken, zwei Gläser Wein, weil meine Freundin und ich feiern ihre letzte Nacht in dieser Stadt.  Deshalb schreibe ich nur einen kurzen Blogeintrag.  Hier ist ein Rätsel das hat damit zu tun, was ich heute ein Teil davon gebaut habe.

Ich beobachte Zeit, aber bin nicht alt.
Ich funktioniert immer, aber besser im Kalt.
Was bin ich?



Das Rätsel ist vielleicht zu schwer, aber ich kann nicht auf Deutsch gut reimen!

Die Frage des Tages: Wann benutzt man diese Art Ausdrücke: "Was möchten Sie zum Trinken?"

Vielen Dank!


Verbesserung:



Heute war es ein bisschen anstrengend für mich und ich habe ein bisschen zu viel getrunken, zwei Gläser Wein, weil meine Freundin und ich feiern ihre letzte Nacht in dieser Stadt gefeiert haben.  Deshalb schreibe ich nur einen kurzen Blogeintrag.  Hier ist ein Rätsel, das damit zu tun hat,  und von dem ich heute einen Teil erstellt/gedichtet habe.

Ich beobachte die Zeit, aber ich bin nicht alt.
Ich funktioniere immer, aber besser, wenn es Kalt.
Was bin ich?



Das Rätsel ist vielleicht zu schwer, aber ich kann nicht auf Deutsch gut reimen!

Vielen Dank!

Sunday, July 22, 2012

田舎道に自転車に乗る

アメリカには自転車に乗れますが、長い田舎道があっても、運転者は安全に自転車に乗る人を追い越し方がいつも知っていなさそうです。今日は42キロを自転車に乗って、運よく危ないことがありませんでした。乗った道はとても綺麗ですが、小さいカメラがありませんから、写真を撮ることができませんでした。コンパクトカメラを買ったほうがいいかもしれません。

日本の外には安全に自転車に乗れますか?運転で道が込んでいますか?

一日の日本語の質問:「恰も好し」と「運よく」はどちら使ったほうがいいですか?

Saturday, July 21, 2012

新しいブラグ

来週、私と彼女は旅行します!その後ですぐに帰らなくて、遠く運転して、彼女は新しい州に引っ越して、私が引っ越して手伝います。今は心配ですが、よく「心配しないで、引っ越して新しい州に住むのを楽しみますよ!」と言います。でも着く前に、何と言っても、心配し続けます。この旅行を楽しみにしていますが、4500キロを運転しますから、ちょっと遠すぎます。

練習のために外国語で毎日書くのは私に大変ですから、このブラグを始めました。完了にしたら、月曜日、水曜日、金曜日ドイツ語で書いて、火曜日、木曜日、土曜日日本語で書きます。日記を書いたら、Lang-8 に書き込んで、添削をいただいた後で、間違いなしの日記をここに書き込みます。順調にスタートにさせるために、今日はドイツ語の日記も日本語の日記も書きます。

一日の日本語の質問:日本語の慣用句の中で、どれを一番よく使いますか?